Поиск в словарях
Искать во всех

Древнегреческо-русский словарь (Дворецкий) - θαρσεω

 

Перевод с греческого языка θαρσεω на русский

θαρσεω

θαρσέω

новоатт. θαρρέω

1) быть смелым, отважным, отваживаться, дерзать

(τι Hom., Her., Xen., Plat.)

θαρσήσας μάλα εἰπέ Hom. — (рас)скажи со всей смелостью;

θάρσησε καὴ ηὔδα Hom.(Калхант) спокойно промолвил;

οἱ Μυτιληναῖοι ἐθάρσουν Thuc. — митиленцы осмелели (воспрянули духом);

θάρσει Hom., Trag. etc. — не бойся, будь спокоен или будь уверен;

λέγε θαρρῶν Plat. — говори посмелее, говори напрямик;

τὰς μάχας θ. Xen. — решаться на сражения, не бояться сражений;

θάνατον θ. Plat. — не бояться смерти;

παρὰ καιρὸν ὕβρει θ. Thuc. — быть смелым некстати и до дерзости;

θ. εἴς τινα NT. — быть смелым в присутствии кого-л.

2) быть уверенным, твердо верить, доверять(ся), смело полагаться

(τινι Her., τινα Xen., Dem., περί τινος Soph., Isocr., περί τι Arst., ὑπέρ τινος Xen., Plat., ἐπί τινι Isocr., τινος ἕνεκα Aesch., Plat., πρός τι или τινα Plat., διά τι Isocr. и ἔν τινι NT.)

αἴαντος οὐ θαρσῶ πέρι Soph. — я не уверен насчет (я боюсь за) Эанта;

θ. τὰ μέλλοντα Arst. — быть спокойным за будущее;

ἀνόητον θάρρος θ. Plat. — питать бессмысленную уверенность, т.е. быть легковерным, τεθαρσηκότες τοῖσι ὄρνισι Her. проникнувшись уверенностью в благоприятности этого знамения (досл. ободренные птицами);

τοῦτον ἂν ἄνδρα θαρσοίην ἐγὼ καλῶς μὲν ἄρχειν, εὖ δ΄ ἂν ἄρχεσθαι θέλειν Soph. — я склонен верить, что такой человек будет хорошо повелевать и охотно подчиняться;

τὸ τεθαρρηκός и τὸ θαρροῦν Plut. — уверенность

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2015
2
1108
3
979
4
889
5
887
6
878
7
877
8
866
9
819
10
763
11
740
12
739
13
725
14
694
15
644
16
644
17
632
18
622
19
618
20
601